• Le doyen de la presse Européenne

Lingua Corsa : << Rigali à corri corri >>, fiure natalesche per i zitelli

Adattattu da a versione in lingua fgrancesce << La course aux cadeaux >>
Lingua corsa : «Rigali à corri corri », fiure natalesche per i zitelli


Adattatu da a versione in lingua francese « La course aux cadeaux », issu prughjettu di disegnu vivu (filmettu) messu in piazza da Jean-Jacques Torre è tutta una squadra serà difusu u 24 di dicembre è u primu di ghjennaghju nantu à Via Stella…


A prumuzione di a lingua corsa hè sempre stata un’imbusca maiò per Jean-Jacques Torre, direttore d’Intervista Prod chì s’impegna sempre cù a so squadra, à prò di a so diffusione. Ghjè arrimbatu nantu à issa tematica quì, ch’ellu hà vulsutu travaglià à l’adattazione di « La course aux cadeaux », un disegnu vivu nantu à a tematica di Natale ma cù un messaghju di spartera. « M’hè parsu una tematica impurtante, spiega u respunsevule, i persunaghji suscitanu emuzione è assai simpatia. Tandu avemu sceltu di travaglià à nantu à issu prughjettu quì. »


Nantu à Via Stella U 24 di dicembre è u Primu di ghjennaghju


Per mette in piazza u so prughjettu, a squadra d’Intervista Prod hà cuntattatu persunalità dighjà impegnate in i duppiami di filmetti : Federicu Poggi, Patrizia Gattaceca, Francine Massiani...D’altri s’affaccanu cum’è Cristofanu Mondoloni, u pueta Tittò Limongi, Vannina Buresi, Petru è Paulu Antò Squarcini...È dopu à qualchì tempu di travagliu nantu à a traduzione, i duppiami è ancu à u nivellu tecnicu, u filmettu hè prontu à esse difusu. Cusì, i zitelli è ancu i maiò anu pudè fighjulà lu 24 dicembre -una logica- è à l’occasione di u Capu d’annu.


Una vera trafila audiuvisiva

«Issu prughjettu, aghjusta u direttore, hè dedicatu à esse sfruttatu à tutti i nivelli per i sculari è i maiò. Deve esse un arnese per a prumuzione di a lingua. Masimu, per ciò chì tocca à quessu quì, per i più ghjovani... »


Durante tutta l’annata, a squadra d’Intervista Prod prupone un cuntenutu audiuvisivu-filmetti corti- dedicatu à a ghjuventù. Ma d’un’altra manera, l’evuluzione tecnica hà permessu di sviluppà, cù lugiziali muderni, una vera trafila audiuvisiva sopratuttu per ciò chì tocca à i duppiami. Cù un materiale mudernu. In u 2018, l’addatazione di u filmu « Vipères au poing » (A zerga) hà permessu à Intervista Pro di francà un passu maiò à u nivellu prufessiunale. Ciò chì, à più o menu longu andà, puderia favurizà a creazione d’una trafila prufessiunale. « Tutti issi filmi, corti o longhi anu serve d’arnese per l’amparera di u corsu per via di l’immersione.»

Aspettendu, « Rigali à corri corri » hà da permette d’appruntà e feste di fine d’annata in u ambiu festivu. Hè dighjà una bona è u scopu ricercatu.

Ph.P.


« Rigali à corri corri », u 24 di dicembre (15.15) è u primu di ghjennaghju (14.40)
I persunaghji (voce)
Patrizia Gattaceca (Freddì), Tittò Limongi (Grillu), Francine Massiani (Cari), Federicu Poggi (Topu) Petru Squarcini, Paulu Antò Squarcini, Cristofanu Mondoloni, Vannina Bernard-Leoni, Vannina Buresi

Riassuntu
Una squadra di trè animali di cumpania, Freddì, un furettu salpincu, Cari, un bravu canarinu è Grillu, un grillu chì sà tuttu, si ne vanu à dumandà rigali à Babbu Natale per elli stessi è i so amichi. Strada facendu, u so viaghju è carcu di prove. Masimu oper Freddì chì deve sceglie trà i so amichi è i ghjoculi. In fine, scontranu à Babbu Natale è portanu i rigali in casa di manera spettaculare...
Partager :