« Era scritta » : l’opera musicale di Ghjuvan Francescu Luciani
Un passadore di tradizione
« Era scritta » : l’opera musicale di Ghjuvan Francescu Luciani
Membre di u gruppu « I Muvrini » è incaricatu di a prumuzione è u sviluppu di u cantu tradiziunale à a CdC, Ghjuvan Francescu Luciani hà decisu unanova sfida : travaglià nantu à un prughjettupersunale à traversu un primu dischettu chì esceràdi marzu : « Era scritta ». Sedeci canzone chìribombanu cum’è un umaggiu pueticu à Joan De Nadau, famosu artistu uccitanu. Ma dinò, à a lingua corsa…
Difficiule, quandu omu hè di ceppu buzincu, d’ùn cantàè masimu d’ùn impaghjellà. Ghjuvan Francescu Lucianu, famosu cantadore di «I Muvrini », face parte d’issa generazione di ghjovani ciuttati, da zitellu, in un bagnu canterinu. « Era sempre cù u mo babbone è i mo vechji, spiega l’artistu, aghju amparatu tutta a ricchezza è dinò l’estru di u cantu in paghjella. Sò e nostre radiche, a nostra anima. »
Un passadore di tradizione
Strada facendu, u cantadore, chì si definisce, oghje, cum’è un « passadore di tradizione », hà gestitu, in 25 anni, 760 furmazione di cantu tradiziunale, in u mondusanu è cù una pedagugia adattata à tutti i publichi.
Cusì, è dopu à tamanta sperienza acquistata cù i Muvrini è spertuta cù famosi artisti (Sting, Florent Pagny, Tina Arena…), hà decisu, qualchì tempu fà, di travaglià nantu à un prughjettu persunale è più intimu : a creazione d’un primu dischettu. « L’idea ùn data micca d’oghje, ripiglia l’artistu, 15 anni fà, dopu avèascultatu una di e so canzone, hè nata un’amicizia cùYoan De Nadau, pueta uccitanu. Inseme, avemuspertutu tante scene ! Eppo, un ghjornu mi disse : « perchè ùn piglieresti micca una parte di e mo canzone è più belle per cantà le in a to lingua ? » Mi dete un libraccioli carcu di scritti, accordi, puesie è mi disse : « avà, tocca à tè ! » Aghju messu sei mesi per adattà, traduce, cercà sillabe, rime è ci sò ghjuntu… »
Un inseme sbuccatu nantu u dischettu di sedeci tituli : « Era scritta. ». « Sò canzone chì contanu storie, una memoria, una manera di cuncepisce u mondu, d’arricchiscesi intelletualmente, è u spechju di tanti tanti destini… »
Puesia è resistenza
Duie parolle solcanu issu dischettu : « puesia è resistenza ». « A puesia perchè hè qualcosa chì và, aldilà di a parolla. È a resistenza ch’ella hè una sfida di cantà in corsu, oghje masimu à l’ora di l’unifurmisazione estetica di u cantu… »
Un annu di travagliu hè statu necessariu per fà nascestu prughjettu. Un dischettu induve ritruvemu unapaghjella, scritta da l’artistu nantu à un versu buzincu. Di sicuru, Ghjuvan Francè è Alanu Bernardini anu, dinò, datu una manu. È per ciò chì tocca à l’influenze, u dischettu stà ind’un ceppu tradiziunale induve a lingua è terra sò prufonde. « Hè un inseme appena intimu, ripiglia l’artistu, vucale, dolce per fà passà un messaghju. È, à tempu, populare, faciule à sente. »
« Era scritta » hè un viaghju musicale induve a musicalità di Yoan De Nadau hè liata à a lingua nustrale. Una scumessa dighjà riesciuta d’issu puntu di vistu è un dischettu induve ritruvemu, dinò, unapaghjella è un cantu in francese. « Isse canzone testimuneghjanu d’una certa « verticalità ». Ci hè unatramandera è un ingaghjementu per tutta a lascita di i nostri anziani. »
Pruduttu da i studiò « Ricordu » è cuncepitu cù l’aiutudi musicanti ricunnisciuti (Manu Gallet, Jean-Pierre Medou, Cédric Privé, Armand Paoli, Eric Fourcadet, Florence Baccelli, Loïc Taillebrest…), « Era scritta », escerà di manera ufficiale u 20 di marzu. Ghjuvan Francè Luciani, ellu, travaglieria dighjà nantu à un altruprughjettu. Ma, per avà, acqua in bocca !
F.P
Photo : F.P
Membre di u gruppu « I Muvrini » è incaricatu di a prumuzione è u sviluppu di u cantu tradiziunale à a CdC, Ghjuvan Francescu Luciani hà decisu unanova sfida : travaglià nantu à un prughjettupersunale à traversu un primu dischettu chì esceràdi marzu : « Era scritta ». Sedeci canzone chìribombanu cum’è un umaggiu pueticu à Joan De Nadau, famosu artistu uccitanu. Ma dinò, à a lingua corsa…
Difficiule, quandu omu hè di ceppu buzincu, d’ùn cantàè masimu d’ùn impaghjellà. Ghjuvan Francescu Lucianu, famosu cantadore di «I Muvrini », face parte d’issa generazione di ghjovani ciuttati, da zitellu, in un bagnu canterinu. « Era sempre cù u mo babbone è i mo vechji, spiega l’artistu, aghju amparatu tutta a ricchezza è dinò l’estru di u cantu in paghjella. Sò e nostre radiche, a nostra anima. »
Un passadore di tradizione
Strada facendu, u cantadore, chì si definisce, oghje, cum’è un « passadore di tradizione », hà gestitu, in 25 anni, 760 furmazione di cantu tradiziunale, in u mondusanu è cù una pedagugia adattata à tutti i publichi.
Cusì, è dopu à tamanta sperienza acquistata cù i Muvrini è spertuta cù famosi artisti (Sting, Florent Pagny, Tina Arena…), hà decisu, qualchì tempu fà, di travaglià nantu à un prughjettu persunale è più intimu : a creazione d’un primu dischettu. « L’idea ùn data micca d’oghje, ripiglia l’artistu, 15 anni fà, dopu avèascultatu una di e so canzone, hè nata un’amicizia cùYoan De Nadau, pueta uccitanu. Inseme, avemuspertutu tante scene ! Eppo, un ghjornu mi disse : « perchè ùn piglieresti micca una parte di e mo canzone è più belle per cantà le in a to lingua ? » Mi dete un libraccioli carcu di scritti, accordi, puesie è mi disse : « avà, tocca à tè ! » Aghju messu sei mesi per adattà, traduce, cercà sillabe, rime è ci sò ghjuntu… »
Un inseme sbuccatu nantu u dischettu di sedeci tituli : « Era scritta. ». « Sò canzone chì contanu storie, una memoria, una manera di cuncepisce u mondu, d’arricchiscesi intelletualmente, è u spechju di tanti tanti destini… »
Puesia è resistenza
Duie parolle solcanu issu dischettu : « puesia è resistenza ». « A puesia perchè hè qualcosa chì và, aldilà di a parolla. È a resistenza ch’ella hè una sfida di cantà in corsu, oghje masimu à l’ora di l’unifurmisazione estetica di u cantu… »
Un annu di travagliu hè statu necessariu per fà nascestu prughjettu. Un dischettu induve ritruvemu unapaghjella, scritta da l’artistu nantu à un versu buzincu. Di sicuru, Ghjuvan Francè è Alanu Bernardini anu, dinò, datu una manu. È per ciò chì tocca à l’influenze, u dischettu stà ind’un ceppu tradiziunale induve a lingua è terra sò prufonde. « Hè un inseme appena intimu, ripiglia l’artistu, vucale, dolce per fà passà un messaghju. È, à tempu, populare, faciule à sente. »
« Era scritta » hè un viaghju musicale induve a musicalità di Yoan De Nadau hè liata à a lingua nustrale. Una scumessa dighjà riesciuta d’issu puntu di vistu è un dischettu induve ritruvemu, dinò, unapaghjella è un cantu in francese. « Isse canzone testimuneghjanu d’una certa « verticalità ». Ci hè unatramandera è un ingaghjementu per tutta a lascita di i nostri anziani. »
Pruduttu da i studiò « Ricordu » è cuncepitu cù l’aiutudi musicanti ricunnisciuti (Manu Gallet, Jean-Pierre Medou, Cédric Privé, Armand Paoli, Eric Fourcadet, Florence Baccelli, Loïc Taillebrest…), « Era scritta », escerà di manera ufficiale u 20 di marzu. Ghjuvan Francè Luciani, ellu, travaglieria dighjà nantu à un altruprughjettu. Ma, per avà, acqua in bocca !
F.P
Photo : F.P