• Le doyen de la presse Européenne

Canti corsi : un situ à prò di e canzone corse

Un arnese impurtante per quelli chì volenu travaglià, à tempu, u cantu è a lingua…

Canti corsi : un situ à prò di e canzone corse



Creatu qualchì annu fà da dui fratelli, Cyril è Stéphane Gutierrez, « Canti corsi » prupone à tutti i passiunati di canzone corse è di cantu tradiziunale, di truvà quì, tutte e parolle ricercate. Un arnese impurtante per quelli chì volenu travaglià, à tempu, u cantu è a lingua…

Semu di maghju 2019. Dui fratelli, Cyril è Stéphane Gutierrez, tutti i dui passiunati di cantu corsu, cercanu parolle. È cum’è un situ dedicatu à sti canti avia chjosu e so porte, anu l’idea di fà ne unu. Frà tempu, Stéphane, face parte di u gruppu « Spartimu ». Cunnosce dunque u cantu corsu. « Cantavamu per u piacè, spiega u primu, è, à dilla franca, ci era pocu affare nantu à u web dedicatu à e canzone corse. Vale à dì, parolle di canzone d’eri è d’oghje. Avemu creatu una prima pagina, è l’affare fece a so strada. »

10000 visite u primu mese

Cyril, chì cunnosce à Fred Poggi, capimachja di u gruppu « Voce Ventu » li ne parla. Quellu li dà u so parè è l’invita à sviluppà u so cuncettu chè tuttu u mondu hè in cerca di stu genaru di situ. Dopu avè messu qualchì parolla, u resultatu hè strasordinariu : più di 10000 visite u primu mese. L’idea face dunque a so strada. Ma u fattu di scuntrà, qualchì tempu dopu, à Mathieu Casanova (gruppu Primavera) apre d’altre porte... « Avemu vistu, aghjusta Stéphane Gutierrez, ch’ella ci era una dumanda assai forte. Ci tuccò à mette canzone, guasgi tutti i ghjorni nantu à u situ. Eppo, un fattu ch’è noi ùn aspettavamu micca, si messe in piazza : l’amparera di a lingua, masimu cù prufessori chì, l’avemu vistu, adupravanu e parolle per tramandà a lingua corsa à i so sculari... »

1215 canzone

Oghje, guasgi sette anni dopu à a so creazione, u situ adunisce 1215 canzone di a maiò parte di i gruppi d’oghje, maschili è feminili, unipochi di cantadori più anziani (Antone Ciosi, Tony Toga…), ciò chì permette d’avè un arnese maiò per amparà e canzone. Masimu chè i dui fratelli ùn si sò arrestati quì. Cù l’aiutu d’Arthur, un amicu specialistu in informatica, anu creatu un’appiicazione « Canti corsi » chì viaghja, ancu s’ùn ci hè micca rete... « Ci semu arrimbati nantu à a nostra spierenza, spiega Cyril, in casa, tuttu u mondu hà un urdinatore è fora cù u telefuninu, ci hè l’accessu à u situ. Ma quandu ùn ci hè micca rete ? Tandu, l’appiicazione permette di leghje e parolle, pocu impreme duve seti. Sta nuvità, ci porta assai dinò. In più, u ritornu di a ghjente hè pusitivu. Ci chjamanu, mandanu mail...Per noi, hè a ricunniscenza di u nostru travagliu, di a so impurtanza ch’ùn tucchemu micca soldi quì. A femu solu per fà campà a lingua corsa... »

Gestisce u cantu tradiziunale

I dui fratelli anu, avà, 30000 visite à mese. È cuntinueghjanu à travaglià. « Ci vole à publicà tutti i mesi, aghjustà e nuvità, esse à capu di l’attualità...Hè un travaglione. »
Di manera cuncretta, basta à andà nantu à u situ o pichjà nantu à l’appiicazione per cascà nantu à a lista di i gruppi. Ma si pò dinò, mette u nome di a canzone chè voi vulete per cascà à nantu…
Cyril è Stéphane cercanu, avà, à sviluppà l’aspettu tradizunale cù una pagina dedicata à a pulifunia (cantu sacru è prufanu), l’altra à e munudie (nanne, lamenti, canti diversi…)
« Assai ghjovani chì principianu à cantà cercanu parolle di messe. Quì, averanu, à cortu è mezu andà, a messa di i vivi è quella di i morti. È ind’altre pagine, paghjelle, madricali, terzetti... »
Cantu mudernu o tradiziunale, un arnese impurtante per tutti i passiunati. È dinò una prumuzione per a lingua corsa.

F.P.
crédit images : Canti Corsi
Partager :